Хутба: Ураза-байрам

Хутба: Ураза-байрам

Хутба праздника Рамадан

اَللهُ أَكْبَرُ اَللهُ أَكْبَرُ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللّهُ وَاللّهُ أَكْبَرُ اَللهُ أَكْبَرُ وَلِلَّهِ الْحَمْدُ، اَللهُ أَكْبَرُ كَبِيرًا وَالْحَمْدُ لِلَّهِ كَثِيرًا وَسُبْحَانَ اللّهِ تَعَالَى بُكْرَةً وَأَصِيلاً وَمِنَ اللَّيْلِ فَاسْجُدْ لَهُ وَسَبِّحْهُ لَيْلاً طَوِيلاً ، اَلْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِى نَزَّلَ الْفُرْقَانَ عَلَى عَبٍدِهِ لِيَكُونَ لِلْعَالَمِينَ نَذِيرًا الَّذِى لَهُ مُلْكُ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضِ وَلَمْ يَتَّخِذْ وَلَدًا وَلَمْ يَكُنْ لَهُ شَرِيكٌ فِى الْمُلْكِ وَخَلَقَ كُلَّ شَيْءٍ فَقَدَّرَهُ تَقْدِيرًا اَلْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِى جَعَلَ فِى السَّمَاءِ بُرُوجًا وَجَعَلَ فِيهَا سِرَاجًا وَقَمَرًا مُنِيرًا فَسُبْحَانَ الْمُتَجَلِّى عَلَى عِبَادِهِ بِالْغُفْرَانِ فِى هَذَا الْيَوْمِ السَّعِيدِ أَحْمَدُهُ حَمْدًا جَمِيلاً وَأَشْكُرُهُ شُكْرًا جَزِيلاً دَرَجَاتٍ مِنْهُ وَمَغْفِرَةً وَرَحْمَةً وَكَانَ اللّهُ غَفُورًا رَحِيمًا، نَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللّهُ وَحْدَهُ لاَشَرِيكَ لَهُ وَنَشْهَدُ أَنَّ سَيِّدَنَا مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ صَلَوَاتُ اللّهِ وَسَلاَمُهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَأَصْحَابِهِ وَأَتْبَاعِهِ رِضْوَانُ اللّهِ تَعَالَى عَلَيْهِمْ أَجْمَعِين. أَمَّا بَعْدُ فَيَا عِبَادَ اللّهِ اِتَّقُوا اللّهَ وَأَطِيعُوهُ إِنَّ اللّهَ مَعَ الَّذِينَ اِتَّقَوْا وَالَّذِينَ هُمْ مُحْسِنُونَ، قَالَ اللّهُ تَعَالَى فِى كِتَابِهِ الْكَرِيمِ: أَعُوذُ – بَسْمَلَة:  قَدْ أَفْلَحَ مَن تَزَكَّى وَذَكرَ اسْمَ رَبِّهِ فَصَلَّى[1]

وَقَالَ رَسُولُ اللّهِ (ص): الْمُؤْمِنُ مِرَآةُ الْمُؤْمِنِ وَالْمُؤْمِنُ أَخُو الْمُؤْمِنِ[2]

Уважаемые братья мусульмане, сегодня мусульмане всей планеты празднуют один из двух величайших Исламских праздников – Рамадан-байрам.

В этот великий и являющийся божественной милостью для мусульман праздничный день во всех концах планеты звучат праздничные такбиры и таухиды, свидетельствуя на весь мир о том, какая это честь для мусульман – служить Аллаху и Его великой религии.

Да будет вам благая весть о том, что мы достойно выполнили одно из величайших повелений Господа нашего – пост месяца Рамадан и, наполнившись духовностью этого благословенного месяца, явились сегодня в дом Аллаха, чтобы воздать Ему хвалу и благодарность, выплатив символическую фитр-садака и совершив праздничный намаз.

Уважаемые братья мусульмане,

праздник – это день, а точнее сказать – хороший повод для того, чтобы мусульмане всего мира могли еще раз признаться и заявить друг другу о взаимной любви, братстве, единстве и солидарности. Поэтому, воспользовавшись этим великим случаем, каждый мусульманин, сердце которого животрепещет верой Ислама, должен сейчас на день и два облачиться в одежду дружбы и братства, обновить чувства Исламского единства и солидарности.

Да, каждый мусульманин должен знать, что наша великая религия Ислам не допускает возникновения среди мусульман вражды, разделения, распрей и междоусобиц, запрещая все это. Вместо этого Ислам требует от мусульман, чтобы они жили в единстве, братстве и дружбе, ставя это во главе самой веры.

В Священном Коране Всевышний Аллах повелевает нам следующее:

وَأَطِيعُوا اللّهَ وَرَسُولَهُ وَلاَ تَنَازَعُوا فَتَفْشَلُوا وَتَذْهَبَ رِيحُكُمْ

وَاصْبِرُوا إِنَّ اللّهَ مَعَ الصَّابِرِينَ

«Повинуйтесь Аллаху и Его Посланнику и не препирайтесь [между собой], а не то лишитесь мужества и удачи. Будьте терпеливы, ибо Аллах – на стороне терпеливых»[3].

وَاعْتَصِمُوا بِحَبْلِ اللّهِ جَمِيعًا وَلاَ تَفَرَّقُواْ

«Держитесь все за вервь Аллаха, не распадайтесь [на враждующие группировки]»[4]

وَلاَ تَكُونُوا كَالَّذِينَ تَفَرَّقُوا وَاخْتَلَفُوا مِن بَعْدِ مَا جَاءهُمُ الْبَيِّنَاتُ

 وَأُوْلَـئِكَ لَهُمْ عَذَابٌ عَظِيمٌ

«Не уподобляйтесь тем, которые распались на группировки и разошлись во мнениях, после того как к ним пришли ясные знамения. Таким уготовано суровое наказание»[5].

Посланник Аллаха (саллаллаху алейхи ва саллям) в своих хадисах говорил следующее:

«Верующий для своего верующего брата подобен зеркалу. Верующий верующему – брат»[6].

«Верующие по отношению друг к другу подобны опорам одного здания»[7].

«Клянусь Тем, в чьих Руках находится моя душа, вы не войдете в рай, пока не уверуете. И вы не станенте истинно верующими, пока не полюбите друг друга»[8].

Уважаемые братья мусульмане,

из аятов и хадисов становится очевидным, что все, кто был удостоен чести, произнеся калима-и шахадат, войти под купол Ислама, должны собраться и объединиться под знаменем любви, братства, единства и солидарности великой религии Ислам. Так как истории еще не известен ни один народ, который, утратив свои духовные и моральные ценности, разорвав узы братства и любви, забыв также о человечности, смог удержаться и выстоять.

Поэтому, если мы желаем подняться и заявить о себе и об Исламе всему миру, нам, прежде всего прочего, необходимо отстроить здание духовного братства. А праздники предоставляют отличный повод для этого единения. Мы, движимые единой верой и собравшиеся в такое благословенное утро в доме Аллаха, должны использовать эту возможность. Поэтому каждый мусульманин, избавившись от всех предрассудков и наущений нафса, должен напомнить себе: «Я – мусульманин, все мусульмане – братья, а братья не могут быть врагами друг другу и не могут отдаляться друг от друга», разорвав все цепи личной неприязни и вражды. Мы должны сделать это безотлагательно, так как этого требует наша вера…

Только тогда наш мусульманский праздник будет считаться состоявшимся.

Ведь праздники даются мусульманам только для того, чтобы объединить их друг с другом неразрывной верой. Праздники даются для того, чтобы утихли раны и хотя бы на время отступили невзгоды, чтобы кто-то вспомнил о неимущих и одиноких. Праздники существуют для того, чтобы хотя бы на время прекратились ненависть, зависть и вражда, чтобы восторжествовало единство и солидарность.

Уважаемые братья мусульмане,

говоря в Священном Коране:

وَاعْبُدْ رَبَّكَ حَتَّى يَأْتِيَكَ الْيَقِينُ

«Поклоняйся Господу твоему пока смерть не настигнет тебя»[9], Всевышний Аллах повелевает нам быть постоянными в наших поклонениях. Поэтому после окончания Рамадана мы ни в коем случае не должны прекращать свое поклонение и усердие. Прекращение поклонений и отдаление от мечети и джамаата по истечении месяца Рамадан является ошибочным и опасным поведением. Так как Ислам – это не сезонная одежда на месяц Рамадан. Рассудительный и зрелый мусульманин – это тот, кто остается в своем облачении мусульманина всегда, до самого последнего вздоха. Этот путь – единственный для каждого мусульманина, и конечным его пунктом является праздник жизни вечной.

Именно поэтому Досточтимый Пророк (саллаллаху алейхи ва саллям) сказал:

«Мудрым является тот, кто, предав себя и свои деяния суду, готовится к тому, что ждет его после смерти. Глупцом же является тот, кто, следуя за тем, что нашептывает ему его нафс и его желания, ожидает от Аллаха того, чему никогда не суждено быть»[10].

Значит, разумный мусульманин, прежде всего, должен быть хорошо подготовленным к вечной жизни, которая начнется для него после смерти и откроется могилой. Вместе с тем, он не должен пренебрегать и жизнью земной.

Следует стараться оказаться в числе тех, о которых Господь наш говорит:

قَدْ أَفْلَحَ مَن تَزَكَّى وَذَكَرَ اسْمَ رَبِّهِ فَصَلَّى

«Преуспел тот, кто очистился [благодаря вере], поминал имя своего Господа и совершал обрядовую молитву»[11].

В этот благословенный праздничный день мы должны быть вежливы с нашими старшими и снисходительны к нашим младшим. Должны навещать наших родных и близких. Если нет возможности их навестить, мы должны справиться об их здоровье и жизни по телефону и поздравить с праздником. Если мы на кого-то обижены или кто-то в обиде на нас, в этот день следует помириться. В этот день надо постараться сделать крепче и теснее наши братские узы. Укрепить их так, чтобы они никогда не разорвались, разбросав нас в разные стороны, словно бусинки ожерелья.

Если кто-то из нас еще не выплатил фитр-садака, являющуюся ваджибом для каждого имущего и свободного мусульманина, следует непременно сделать это. Следует знать, что эта милостыня выплачивается за каждого члена семьи.

Прошу Аллаха о том, чтобы этот великий праздник стал благословенным для всех мусульман, будьте аманатом Аллаха, ведь к Нему Одному наше возвращение.

اَلاَ اِنَّ اَحْسَنَ الْكَلاَمِ…  كُلُّ نَفْسٍ ذَائِقَةُ الْمَوْتِ ثُمَّ إِلَيْنَا تُرْجَعُونَ[12]

وَقُلِ الْحَمْدُ لِلّهِ الَّذِي لَمْ يَتَّخِذْ وَلَدًا وَلَم يَكُن لَّهُ شَرِيكٌ فِي الْمُلْكِ وَلَمْ يَكُن لَّهُ وَلِيٌّ مِّنَ الذُّلَّ وَكَبِّرْهُ تَكْبِيرًا[13]


[1] Аль-А’ля, 87/14-15..

 

[2] Абу Дауд «ат-Тадж» том 5: 54.

 

[3] Аль-Анфаль, 8/46.

 

[4] Али Имран, 3/103.

 

[5] Али Имран, 3/105.

 

[6] Абу Дауд «ат-Тадж» том 5: 54.

 

[7] Бухари, Муслим «Рияд ас-Салихин» пер. том 1: 220.

 

[8] Муслим, Абу Дауд «ат-Тадж» том 5: 244.

 

[9] Аль-Хиджр, 15/99.

 

[10] Тирмизи «Рияд ас-Салихин» пер. том 1: 101

 

[11] Аль-А’ля, 87/14-15.

 

[12] Аль-Анкабут, 29/57.

 

[13] Аль-Исра’, 17/111 (В праздничные дни вместо аята “инналлаха йа’муру” хатыйб читает этот аят, после чего сходит с минбара).

 

Поделиться в соц. сетях

0